xsmt khánh hoa
789bet lavalaero
xổ số miền nam thứ năm tuần trước
qh88 yga

luck8 nét

716000₫

luck8 nét Khu vực này ban đầu thuộc Tha Uthen district. Ngày 1 tháng 4 năm 1926, khu vực này đã được tách ra để lập tiểu huyện (''king amphoe'') Akat Amnui (อากาศอำนวย) – nay là huyện Akat Amnui ở tỉnh Sakon Nakhon, và ban đầu thuộc Tha Uthen. Tiểu huyện lúc đó gồm 7 ''tambon'' Na Wa, Ban Kha, Ban Siao, Sam Phong, Ban Waeng, Na Thom và Ban Phaeng. Tiểu huyện đã được đổi tên to Si Songkhram năm 1939, và đã được nâng cấp thành huyện ngày 10 tháng 3 năm 1953.

Số lượng
Thêm vào danh sách mong muốn
Mô tả sản phẩm

luck8 nét Khu vực này ban đầu thuộc Tha Uthen district. Ngày 1 tháng 4 năm 1926, khu vực này đã được tách ra để lập tiểu huyện (''king amphoe'') Akat Amnui (อากาศอำนวย) – nay là huyện Akat Amnui ở tỉnh Sakon Nakhon, và ban đầu thuộc Tha Uthen. Tiểu huyện lúc đó gồm 7 ''tambon'' Na Wa, Ban Kha, Ban Siao, Sam Phong, Ban Waeng, Na Thom và Ban Phaeng. Tiểu huyện đã được đổi tên to Si Songkhram năm 1939, và đã được nâng cấp thành huyện ngày 10 tháng 3 năm 1953.

Người Thái là một trong số 56 dân tộc được Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa công nhận chính thức và hiện tại có dân số khoảng 1,16 triệu người, có quan hệ họ hàng gần gũi với người Thái sinh sống chủ yếu tại Thái Lan hay người Thái tại vùng tây bắc Việt Nam. Tuy nhiên, giống như nhiều dân tộc 'được công nhận chính thức' khác tại Trung Quốc (xem Cao Sơn và người Dao), thuật ngữ ''Thái'' (ít nhất trong phạm vi sử dụng tại Trung Quốc) là thuật ngữ bao trùm một phần nhất định các sắc tộc Thái và nó không có từ tương đương trong các ngôn ngữ Thái, là các ngôn ngữ chỉ có các thuật ngữ chung chung hơn để chỉ 'các sắc tộc Thái nói chung' (chẳng hạn, Thái Lặc, Tai Lue, tai51) và 'người Thái tại Trung Quốc' (ví dụ, tiếng Thái: ชาวไทในจีน'), cả hai cụm từ này đều bao gồm cả người Tráng trong khi trong tiếng Trung thì không như vậy và nó lại có các thuật ngữ cụ thể khác, như được trình bày trong bảng dưới đây. Vì thế từ 傣 (''Thái'') trong tiếng Trung, giống như từ 瑶/瑤 (''Dao'') nói trên, là khái niệm văn hóa của người Hán Trung Quốc mà hiện nay một số ngôn ngữ khác đang chấp nhận để sử dụng theo kiểu viết tương tự như dạng bính âm (Dǎi), chẳng hạn như trong các tiếng Anh, Pháp và Đức đều gọi là Dai. Tuy nhiên, như một giải pháp trong tiếng Thái, giống như trong tiếng Anh, thuật ngữ Tai Lue (Thái Lặc) có thể được sử dụng để chỉ người Thái tại Trung Quốc, mặc dầu nó chỉ tới nhóm khác như trong bảng dưới đây. Điều này là do hai nhóm chính trên thực tế là mang cùng một tên, cả hai đều có nghĩa là 'người Thái miền bắc' (''lue''/''lặc'' và ''nüa''/''na'' là cùng nguồn gốc).

Sản phẩm liên quan